de l’eau au jardin il en faudrait – le son d’une goutte sur le grès dans la nuit la vue diurne sur la lisière du toit au-dessus du mur de brique rafistolé
de l’eau au jardin le son rassurant des fontaines andalouses entre dans la profondeur d’un seul mot qui entre ? et qui entrera ?
parce que c’est impossible à dire existent, flottants, ces mots existent, particulières, ces percussions encore impossibles, ces couleurs
le geste de jongler d’une main avec des oranges volées & le rire qui vole aussi loin vers les buttes hautes…
j’ai demandé à Dall.e des images pour ce titre, …chose la plus immatérielle… qui soit une fois que j’avais vu la variation qui me plaisait, l’original me parut de plus en plus fade
comment se souvenir de ce qu’on dit de ce qu’on fait ? comment se souvenir ? comment se souvenir des mots des choses qui sont derrière les mots ? des gens qui habitent les mots ?
comment se souvenir des mots ?
il fut question du temps il y avait même des réserves de mots des caves entières des grimoires et des locuteurs et du temps un mot si lointain si imprécis si fragile
on retrouva même la page où il apparut :
Le temps, dit-il dans le cabinet aux étoiles de Greenwich, le temps était de toutes nos inventions de loin la plus artificielle et, lié aux étoiles tournant autour de leur axe, il n’était pas moins arbitraire que s’il eût été calculé à partir des cernes de croissance des arbres ou de la durée que met un calcaire à se désagréger ; sans compter que le jour solaire auquel nous nous référions ne fournissait pas de repère précis et que pour mesurer le temps il nous fallait avoir recours à un soleil moyen, imaginaire, dont la vitesse de déplacement ne varierait pas et qui dans son orbite ne serait pas incliné vers l’équateur.*
il y avait bien trop de mots et certains étaient soulignés et dans la marge était inscrit “le temps” comme une fébrile redondance une périlleuse extraction du jus du sens et il fut préférable d’inscrire “toutes proportions gardées” à la place et ce fut fait.
* W.G. Sebald, Austerlitz, traduit de l’allemand par Patrick Charbonneau, Actes Sud, 2002
La langue devait être une langue simple. Elle se parla. Elle voulait se dépasser mais il n’y avait plus de dépassement. Pourtant elle descendait l’escalier, le remontait, et, tout en chantant, se faisait du cinéma. Il s’agissait d’une femme. Elle emprunta des petits noms et se tutoya.
Les noms propres des auteurs ne veulent rien dire en poésie, en littérature. Les noms propres ne veulent plus rien dire. Nature et fonction sont dans un bateau ; nature tombe à l’eau, qu’est-ce qui reste ? Nature et fonction du langage. Nature et fonction du ménage. Nature et fonction de la betterave.
Hésitant entre la politique et le trou noir de 17h. Proposant un triumvirat gouvernemental : un ticket J.D.-S.B.-F.R. En pense qui veut. Le trou noir avec un tuyau d’arrosage à la main s’évanouit ; l’eau ne pénètre pas la terre, sauf aux endroits abrités. Formation politique ancienne : KGB/FSB. Histoire du trou noir : heure de ta naissance. Ou de la sienne. De la leur. De la nôtre. Personne ne naît en même temps et du même ventre.
C’est aujourd’hui. Une araignée s’accroche à sa toile. Un lézard affolé se demande où aller. Il disparaît. Dans une jardinière en brique, la lame d’un couteau reste plantée dans la terre : le manche a disparu, réduit à l’état de moignon. Qui est en colère aujourd’hui ? S’excuser auprès d’un artichautier en lui enlevant ses feuilles jaunes et trouées. Admirer le bébé artichaut comme un bouton de rose rose unique.
L’appartenance à un secteur d’activité prouve ton activité. Sinon je te remplis ton verre ? User de certains verbes et, cahin-caha, traverser ta vie en préférant ceux en -ir. Pourquoi ? Réfléchis : partir, mourir, dormir. Tu es venu de loin ? Venir ! Courir ! Pâtir !
La langue devait être simple. Elle le fut, le sera, l’a été. Une armoire à glace au milieu d’une pièce : où est le verbe ? dit le maître ; l’élève frémit : je ne sais pas. On reprend : une armoire à glace contre le mur : toujours pas de verbe, dit le maître. Une armoire à glace n’a pas de verbe : ça va mieux, il y a un verbe. On peut passer à autre chose.
Une petite société du Temps retrouvé (détail d’une illustration).
elle vante son “dressing”, c’est une petite machine qui produit de la musique un napperon plié en accordéon très coloré rouge vert jaune des couleurs de cuisine l’enfant plus âgé adore son objet le plus jeune s’est pris dans le fil a failli être étranglé elle remet de la musique pour danser elle est si gaie avec son fil bleuté entre les mains qu’elle tripote en expliquant comment son fils aurait pu être étranglé mais le plus important c’est la musique dit-elle gaiement
à un moment / donné ça disparaît
les dollars arrivent avec les couleurs
étrangement pâles bien que vives leurs pointes enfantines soulignent des fragments de
! phrases !
Jean Puy, Jeune femme nue au turban sur un divan, vers 1900 (détail)