je sens la dépossession du langage

 

 

les touristes mangent des frites
je ne sais pas où ni pourquoi cette phrase
globalement je ne sais pas grand-chose
des frites non plus que des touristes

si notre attention est attirée
j’attire votre attention sur
si notre attention est attirée donc
personne n’est plus nulle part

je suis aussi bien un placard
qu’un cheval se dit-on elle et moi
et d’ajouter : un cheval
dans un grand éclat de rire

les marines vont débarquer
il faudra un grand nombre de morts
la guerre les réclame
eux et leurs queues de cheval

j’ai rangé quelque part quelque chose
de beaucoup plus sophistiqué
et parfaitement inutile :

gouttes de sens sourdent du plafond

plafond crevé
noir de suie
noir de pétrole
ciel état d’urgence
guerre état guerre

selon une trajectoire précise
l’insecte quadrille l’espace de la pièce
comme sur une grille

     Vincent Mesaros, œuvre récente (détail), Matières noires, galerie Visconti (17 mars-11 avril 2026)

du lilas sec dans les cheveux

 

« nous ne sommes plus le personnage principal »
les choses comme on les pense, comme on y pense

c’est à quelqu’un qu’on dit ce qu’on dit
on adresse quelque chose

la poésie contemporaine ne vaut pas une cacahuète
la poésie ne vaut rien, elle est risible

la plupart du temps il faut y aller
ne pas mégoter, ne céder sur rien, se déhancher et avancer

celui qui tient le flingue à condition qu’il ne s’enraye pas
celui-là a raison avec le regard

les vieilleries ou choses anciennes comment les appeler,
les vieux machins irritent comme de la verroterie

une fois morts, ils vivent encore
alors on rit en ouvrant bien la bouche et revient l’enfance.

 

> ma douleur provient des pierres sèches >

 

 

 

un

un

un

un &

ça ne revient pas

(ça secoue ça remue c’est infime)

(ça se trémousse c’est pauvre ridicule risible)

provenir est un / ou est n’est pas ce / chemin illisible

désormais illisible

qui traverse (qui c’est qui ? tant que plutôt quoi )

qui traverse remonte / de la potée originelle

ses accidents ses détours ses nœuds ses réverbères /

                                                                Martha Jungwirth, 131 oeuvres récentes sur papier (détail)

« VERKITSCHEN » OU LE KITSCH GÉNÉRALISÉ

 

« Verkitschen »…qui signifie, dans l’usage dialectal, céder au-dessous du prix ou brader. 
Robert Musil, De la bêtise, Editions Allia, 2000.

 

 

La période des soldes vient de se terminer. Les marchandises ont été bradées, vendues en deuxième puis troisième démarque, à grands renforts de calicots aux couleurs triomphantes, aux chiffres phénoménaux, aux points d’exclamation latents de vanité pré-consumée.
Pourtant, la distribution n’est pas contente : pas encore assez d’écoulement de la marchandise, flux encore morose, acheteurs timorés.
Pourtant, l’ogre du marché réclame plus et encore, de chair et d’esprit, d’entrailles de la pensée, d’acheteurs enthousiastes, la main invisible doit pouvoir s’abattre sur chacun et en exploiter la plus petite parcelle d’autonomie encore restante, de subjectivité encore agissante, d’être encore non extorqué de sa capacité acheteuse, revolvé de crédits, overdosé de taux bas, profilé sous segment et sous-segment.

Le seul et unique destin du collectif tel qu’il est complaisament dessiné par l’ogre ressemble à cette vieille purée des amoureux sommés de regarder dans le même sens : faire la preuve de la somme unifiée, agglomérée, de la coulure dans le même moule, de l’advenue du même désir au même moment, d’un imaginaire qualifié par d’identiques adjectifs dans d’identiques « supports » media, quand l’imaginaire d’un seul individu excède à lui seul l’intégralité de ce qu’il lui faut supporter dans tous ces supports, pour vivre.

21 mai 2007

manger des mots

 

 

 

Un jour, j’ai fini par manger des mots.
Au lieu de nourritures, mon cerveau m’orientait vers des mots comme nourritures.
Je ne pouvais plus manger puisque les mots se présentaient comme mangeables.
C’était fatigant et gênant, puisqu’ils étaient peu mâchables :
des mots récalcitrants,
obstruant, bouchant absolument tout l’espace-temps, y compris celui du repas de midi censé reconstituer la force de travail,
la fameuse et poétique pause méridienne.

                                                                  Marcel Broodthaers, Le Manuscrit trouvé dans une bouteille, 1974

par surprise

 

 

 

quelqu’un d’autre
puis quelqu’un d’autre
puis quelqu’un d’autre

a été
sera
fut

inégalée
l’apparition
sur une scène

cimes dispersées
dans la plaine
au loin

p
e
r
l
e

                                                Cai Guo-Qiang, The Earth Has its Black Hole Too, 1993 (Fondation Cartier)